【ミニミニハングル講座】꿀잼(クルジェム) 意味が何でしょう?

【ミニミニハングル講座】略語 “맥날(メンナル)”意味!

今日はハングルの略語について紹介させていただきます。
若者がよく使う新造語の中に略語が結構多いですが、その中で今日は맥날(メンナル)という言葉を紹介します。

【ミニミニハングル講座】略語 "맥날(メンナル)"意味!

関東ではマック、関西ではマクド。じゃぁ韓国では!?
日本の関東では「マック」、関西では「マクド」と呼ばれる「マクドナルド(맥도날드・メッドナルドゥ)」ですが、韓国では「맥날(メンナル)」と略されます。ちなみに「朝マック」は「맥모닝(メッモーニン・マックモーニング)」。
サイドメニューのフライドポテトは「후렌치 후라이(フレンチ フライ)」というメニュー名ですが韓国人からは「감자튀김(カムジャティギム・じゃがいも揚げ)」と呼ばれることが多いよう。
プルコギバーガーなど日本では見られないメニューやハッピーセットのおもちゃもあるので、旅行中に寄ってみるのもおすすめです。ちなみに注文の際に、ドリンクメニューは別途自ら指定しないと自動的にコーラにされてしまうのでご注意を。
話してみましょうー会話例
A:오랜만에 맥날 먹자.
オレンマネ メンナル モッチャ。
久しぶりにマクドマルド食べよう。

B:그래. 그럼 홈서비스로 시키자.
クレ。クロム ホムソビスロ シキジャ。
いいよ。ならホームサービス(デリバリー)で頼もう。
Share Button

コメントを残す

メールアドレスが公開されることはありません。