ミニミニ韓国語講座

【ミニミニハングル講座】日本語と発音が似ている韓国語! [vol.6]

おはようございます。
昨日と同じ、朝に投稿します。
もう6つ目の日本語と発音が似ている韓国語!になります。今日からは単語1個増えようかと思います。
大丈夫ですか?^^
では始めましょう!
今日は「医者と約束、料理」3つの単語を勉強してみましょう!
【ミニミニハングル講座】日本語と発音が似ている韓国語! [vol.6] 医者、約束、料理

1.[医者] [의사:イサ]
韓国語では日本語と似ている[isa]といいます。
- 日本語例:医者になりたい。
- 韓国語例:의사가 되고싶다(イサガ デゴシプダ)

【ミニミニハングル講座】日本語と発音が似ている韓国語! [vol.6] 医者、約束、料理

2.[約束] [약속:ヤクソク]
韓国語でも同じ[yakusoku]といいます。
- 日本語例:約束しよう。
- 韓国語例:약속하자(ヤクソクハジャ)

【ミニミニハングル講座】日本語と発音が似ている韓国語! [vol.6] 医者、約束、料理

3.[料理] [요리:ヨリ]
韓国語では日本語と似ている[yori]といいます。
- 日本語例:料理が上手だ。
- 韓国語例:요리를 잘한다.(ヨリルル ジャルハンダ)

✳︎✳︎✳︎ココで韓国語文法をチェック!✳︎✳︎✳︎
日本語文法:〜が好き、〜が上手
韓国語文法では~을(를)好き、〜을(를)上手
ですので間違いないように勉強しておきましょう!分かりにくいしよく間違っている文法です。
-韓国語の例:너 좋아해(君好き)、그림 잘 그리는 너(絵上手なあなた)

では今日のミニミニハングル講座はここまでです。ここまで読んでくださってありがとうございます。まだ上手くない日本語で説明することが申し訳ないですが、いつか完璧な日本語で教える日が来るように頑張りますので、少しだけ理解していただけたらと思います。m(__)m
もし理解ができないこととか、知りたいことなどありましたら、ブログやツイッターのコメントでお声かけくださいm(__)m

✳︎こちらに投稿されている「ミニミニハングル講座」に記載されているハングル読み方の表記は実際韓国語の参考書と異なる可能性がありますのでご了承ください。

감사합니다(ありがとうございます)

Share Button

続きを読む

ミニミニ韓国語講座

【ミニミニハングル講座】日本語と発音が似ている韓国語! [vol.1]

こんばんは。(^ν^)
昨日と同じ夜に投稿します。
今日からは覚えやすい韓国語の単語を勉強してみましょう。言語は1日1個覚えるか10個覚えるかが重要ではなく、毎日勉強することがもっと重要です。(._.)

韓国語を勉強している方はご存じだと思いますが韓国語には日本語の発音と似ている単語が結構多くあります。
例えば、簡単は간단(ガンダン)、鞄は가방(ガバン)です。このように似ている単語が多くあり、日本語でも意味が通じる単語も多いです。
じゃあ、自信が出ましたか?( ´ ▽ ` )ノ
自分も日本語を勉強するときに実際覚えやすかったし覚えなくてこの単語は発音が似ている単語だ!と覚えれば次回使う時超役に立ちます。
✳︎書き方は別に勉強しないと、自分みたい漢字が書けなくなりますので勉強するときちゃんと覚えてください。m(__)m

では今から日本語と発音が似ている韓国語、第1弾を始めます。( ´ ▽ ` )ノ
なるべく毎日勉強ができるように投稿については頑張りますので、よろしくお願いします!
1日単語は2個ずつ紹介します。少ないと思ったら1個ずつ増えていきます(._.)

今日習う単語は無理と無視です。
IMG_2793.JPG

1.[無理] [무리:ムリ]
韓国語でも同じ[moori]といいます。
- 日本語例:無理しないで。
- 韓国語例:무리하지마(ムリハジマ)

IMG_2794.GIF

2.[無視] [무시:ムシ]
韓国語でも同じ[moosi]といいます。
- 日本語例:無視しないで。
- 韓国語例:무시하지마(ムイハジマ)

では今日のミニミニハングル講座はここまでです。ここまで読んでくださってありがとうございます。まだ上手くない日本語で説明することが申し訳ないですが、いつか完璧な日本語で教える日が来るように頑張りますので、少しだけ理解してただけたらと思いますm(__)m
もし理解ができないこととか、知りたいことなどありましたら、ブログやツイッターのコメントでお声かけくださいm(__)m

✳︎こちらに投稿されている「ミニミニハングル講座」に記載されているハングル読み方の表記は実際韓国語の参考書と異なる可能性がありますのでご了承ください。

감사합니다(ありがとうございます)

Share Button

続きを読む

ミニミニ韓国語講座

【ミニミニハングル講座】 日常ハングル表現 「靴を履く」

こんばんは(^ν^)
大分寒くなりました。久々今日は夜に投稿します。みんな家でゆっくりしてますかね〜
今日は軽く日常ハングル表現を習ってみましょう。日常生活にいつも使っているアイテム「靴」。靴はハングルで신발(シンバル)といいます。靴やブーツ、運動靴など全部含めて신발(シンバル)といいます。
✳︎一番難しい発音です!(^ω^)
シンバルの発音は難しい発音ではないですが表記したまま発音すると相手が分かりにくくなる可能性があります。なので一番後ろにある「ル」を低くしてください。m(__)m
IMG_2742.JPG
次は履くの動詞です。履くはハングルで신다(シンダ)といいます。
履く(普通刑)、履いた(過去形)、履いて、履ける(可能刑)、履かない(不定形)などハングルでも文章による動詞の形が変わります。
신다, 신었다, 신고, 신을수있다, 신지않다
韓国語を勉強している方ほとんどが動詞の変形について難しいと言われる方が多いです。自分も日本語が難しかったし、今も難しいなのでその気持ちは充分分かってます。上手くなる方法はないと思います。覚えてなるべく多く喋る、なるべく多く聞くしかないです!最も大事なことは諦めなく続けて毎日勉強することです。(^_^)

では「靴を履く」のハングルで表現を完成してみましょう。真ん中の助詞「を」はハングルで「을/를」で신발을 신다(シンバルウル シンダになりますが、もっと韓国人ぽい発音に似てるのは「シンバル シンダ」の方が近いです。毎回助詞을(ウル)を発音はしないわけじゃなく、今回は単語신발(シンバル)の(ル)の発音が을の発音と被っちゃうからしないほうがもっといい発音になると思いまして一応書きます。でも分かりずらかったら無視してください(^_^)

では今日のミニミニハングル講座はここまでです。ここまで読んでくださって本当にありがとうございます。まだ上手くない日本語で説明をすることが申し訳ないですが、いつか完璧な日本語で教える時が来るように頑張りますので、少しだけは理解させていただけたらと思いますm(__)m
もし理解ができないこととか、知りたいことなどありましたらブログのコメントやツイッターでお声かけくださいm(__)m

✳︎こちらに投稿されている「ミニミニハングル講座」に記載されているハングル読み方の表記は実際韓国語の参考書と異なる可能性がありますのでご了承ください。

감사합니다(ありがとうございます)

Share Button

続きを読む

ミニミニ韓国語講座

【ミニミニハングル講座】 10月9日 “ハングル日(한글날)!

何ヶ月ぶりに投稿します。 ミニミニハングル講座に毎日投稿したい気持ちはありますが、なかなか難しいですね〜>_<
毎回投稿した度、読んでくださっている人には本当に申し訳ございません。m(_ _)m
なるべく多く投稿するように頑張ります!
IMG_2722.JPG
お久しぶりに投稿するのに、申し訳ないですが今回は講座ではなくハングルが創造された日について書きます。
明日は10月9日でハングルが創造された日で韓国は祝日です。
歴史のことまで知る必要はないと思いますが、ハングルを勉強しているからこそ知ったらもっとプラスになると思いまして投稿します。

ハングル日は韓国語表記で「한글날」と表記します。読み方は「ハングルナル」といいます。
漢字「日」はハングルで「일(イル)、날(ナル)」といいます。頭に何があるかによって読み方はが変わりますので注意!
✳︎なぜこいうになるかを考えて理解することはすごく大事だと思いますが、まず最初は何も考えず単語を覚えた後にその原理を勉強するのが楽に勉強になると思います。m(_ _)m

今日のミニミニハングル講座はここまでです!何か不足していることがございましたら、こちらのブログコメントやツイッターのコメントでお声かけください。m(_ _)m
こちらに投稿されている「ミニミニハングル講座」に記載されているハングル読み方の表記は実際韓国語の参考書と異なる可能性がありますのでご了承ください。

감사합니다(ありがとうございます)

Share Button

続きを読む

ミニミニ韓国語講座

【ミニミニハングル講座】 심쿵(シンクン)の意味は一体何でしょう。

お久しぶりにミニミニハングル講座に投稿します。自分の心の中にはいつも毎日投稿したいですが、投稿する素材がないです( ;´Д`)はい、言い訳でした。すみません。今後からはもっと頑張りますので今後からもよろしくお願いします。^ ^

じゃあ、今日の習う韓国語は심쿵(シンクン)という言葉です。
シンクンって聞いたことありますか?この言葉は若者たちやネット上で使ってる言葉です。なので新造語や若者たちの言葉が好きじゃない方は習わない方がいいかもしれないです。
IMG_2134.JPG

심쿵(シンクン)の意味は장이 쾅 쿵쾅 거리다の略語で日本語で訳すると心臓がドキドキするの意味です。

今日のミニミニハングル講座では新造語심쿵(シンクン)のことを習いました!*\(^o^)/*

【ミニミニハングル講座」で発音を表記しているカタカナは正式表記ではなく発音と似てるように自分用で表記したので参考書や教科書に書いてる発音とは異なる可能性がございますのでご了承ください。

Share Button

続きを読む

ミニミニ韓国語講座

【ミニミニハングル講座】 韓国の복날(ボックナル)ってなにする日?

20140718-204041-74441946.jpg

今日(2014.07.18)韓国では복날(ボックナル)という日です。복날(ボックナル)は1年3日がありなつにあります。その3日を初、中、末3つで分けています。
昔から夏になると暑いから汗がですぎ体が弱くなるから体にいいものを食べることが韓国の伝統であり、皆知っているサムゲタンを食べることになりました。^ ^

20140718-204546-74746811.jpg

복날(ボックナル)という日はサムゲタンを食べる日!
あと「初、中、末」3つで分けて年3日あること!

次はその「初、中、末」によって呼び方も違いますがそれを教えます^ ^
まず、最初の日は초복날(チョボックナル)のことを略語で초복(チョボック)でいいます
✳︎初のことを韓国語で「チョ」といいます。
✳︎日のことは韓国語で「날(ナル)/일(イル)」といいます。

2つ目の日は중복(ジュンボック)といいます。。この日も중복날の略語でいいます。
3つ目の日は말복(マルボック)といいます。この日も말복날の略語でいいます。

今年(2014年度)の복날(ボックナル)はいつ?!
◼︎ 7月18日(초복:チョボック)
◼︎ 7月28日(중복:ジュンボック)
◼︎ 8月7日(マルボック)
✳︎복말(ボックナル)は年によって日にちが違います。

今日は불금(ブルグム)だし、초복(チョボック)です!*\(^o^)/*皆サムゲタン食べましたか?(≧∇≦)
今年韓国の초복(チョボック)、중복(ジュンボック)、말복(マルボック)の日にサムゲタンは如何でしょうか?!☆*:.。. o(≧▽≦)o .。.:*☆

【ミニミニハングル講座」で発音を表記しているカタカナは正式表記ではなく発音と似てるように自分用で表記したので参考書や教科書に書いてる発音とは異なる可能性がございますのでご了承ください。
Share Button

続きを読む

ミニミニ韓国語講座

【ミニミニハングル講座】불금(ブルグム)って意味が何?!

【ミニミニハングル講座】불금(ブルグム)って意味が何?!

今日は金曜日なので金曜日と合うテマーを考えました!
불금(ブルグム)って聞いたことありますか。ドラマとか韓国でも生活してみたら金曜日に必ず聞くべきな言葉「불금(ブルグム)」!意味が一体何か今から習ってみましょう!*\(^o^)/*

불금(ブルグム)という単語は
불타는 금요일(直訳:燃えてる金曜日)という略語で翌日が週末だから気軽く遊べると意味から誕生した言葉です。簡単で熱情的に遊ぶ金曜日と意味です。

今日金曜日なので皆さんも불금をお楽しみに!
→韓国語表現:불금 잘 보네〜
→発音:ブルグム ジャル ボネ〜
✳︎発音の書き方は異なる可能せがありますのでご了承ください。
Share Button

続きを読む