久々ブログにアップします?
ミニミニハングル講座、今回は韓国で新造語・流行語をご紹介したいと思います。
韓国語やK-POPスターが好きでハングルに興味を持っている方が多いと思い、
テレビとか新聞、韓国のお笑いなどで良く耳にする言葉「금수저(クムスジョ-金のスープン), 은수저(ウンスジョ-銀のスープン), ~~수저(〜スジョ-〜スープン)」を紹介させていただきます。
2016年になって良く使ってる新造語・流行語です?
意味が何だと思いますか?
予想してみてください。
では意味を教えます。
〜〜スジョとは出身背景が良いレベル順です。
各スープンの意味は以下通りです。
-금수저(クムスジョ-金スープン):50億以上の資産を持っている人をクムスジョに分類
-은수저(ウンスジョ-銀スープン):20億~50億規模であればウンスジョ
-동수저(ドンスジョ-銅スープン):平凡な家庭
-흙수저(フクスジョ-土スープン):貧困な家庭は土のスプーン
あなたのスープンは何スープンですか?